Dai gyakuten saiban android download






















While we can never guarantee what may happen to our members as time goes by, we still would like to aim to get a good little portion of DGS2 out to you before the year ends. We hope you can enjoy it just as much as the first game! Just so there are no uncertainties, we will be releasing it the same way as DGS1, episode-by-episode rather than a full game release.

An important thing to note concerning this is that there will be a number of characters who are in both games where the lines to be voiced will no doubt spoil DGS2, especially the main cast.

Therefore, if you plan to audition for the role of a main character or, perhaps quite obviously, just for a DGS2 role , you will have to be okay with DGS2 spoilers. That will be something we address in more detail when we open up for casting, however, so for now, please look forward to the release of Episode 5!

We hope to have it out to you all soon! But we have quite a lot to show for the time we spent, and the double release is only the beginning: as some of you may already know, you can now play The Great Ace Attorney on your Android phone or tablet!

This is mostly thanks to our new member, an-error, who worked like a machine to get this ready in a remarkably short time while also allowing us to improve our 3DS version with his findings. Of course, he was not the only one hard at work…. Through a joint effort, nearly all of the graphics and art already touched by our translation have been revisited and polished up to a whole new level of professionalism.

The title of Episode 4 might confuse you. Kokoro is the Japanese word for mind , heart or spirit — so why did we not translate it as that? Kokoro is also the title of one of the works of Souseki Natsume , the very first actual person to appear in an Ace Attorney game.

Since the word means more than just heart and was also untranslated for the English adaptation of the novel, we felt it best to keep it the way it was for our translation. This release also marks our change to UK English. Not only did we move to BE spelling rules, we also tried to use UK proverbs, figures of speech and even gave some characters distinctive accents.

We would love to do that, and to be honest — this was the first version an-error got to work as a proof of concept though it was never polished or finished. The problem was: how would we release it? End-users would need to jailbreak their phone just to dump the unencrypted binary and install the modified game. This is a big security risk and hassle most users will not take nowadays. The tight security model of iOS is just too inconvenient for a fan translation. To make things easy for our new Android users, we made an app called IrisMobile.

For your convenience it will also display our translation notes. We had to remove the Play Games cloud saving feature from DGS because it stops working once the binary is patched. To remedy this, the savegames are now redirected to the internal SD card, in the ScarletStudy folder, so you can back them up yourself. As always, you can find the updated translation notes in the E-Manual for your convenience. In these segments, Holmes makes quick deductions about a witness, and it is up to the player to point out contradictions in his theories.

This will occasionally require the player to inspect the witness from various angles, similar to how certain bits of evidence could be examined in previous installments, in order to find hidden clues that can help lead Holmes to the proper conclusion.

They go up against Barok van Zieks, a legendary British Prosecutor known as the 'Death God of the Old Bailey' and are introduced to the British legal system, which uses a jury of 6 people to judge the verdict.

During the trial, a smoke bomb is let off, forcing an evacuation of the courtroom. Shortly after the trial, Megundal is murdered in a fire.

In the fifth and final case, The Adventure of the Unspeakable Story the mystery of the third case is returned to, as a bigger game at hand is revealed through the murder of a pawnshop owner, Hutch. It turns of one of the jurors' acquaitance, a Telegraph station technician named Robert Crogley, was the son of Mortar Milverton and had the baliff set the fire that killed Megundal.

After the case is solved, Susato heads back to Japan. It was directed by Shu Takumi and produced by Shintaro Kojima, [8] and features character designs and art direction by Kazuya Nuri [9] [10] and music by Yasumasa Kitagawa and Hiromitsu Maeba. Development began in , a few months after the Japanese release of Takumi's previous project, Professor Layton vs.

Takumi had also been wanting to make a Sherlock Holmes game for a long time; because of this, Holmes was part of the concept all the way from the start. According to Takumi, he had several reasons for wanting Holmes in the game: both due to the gameplay, and as a way to separate the game from the main Ace Attorney series, as Holmes is from a different time period than the one the main series games take place in. This led to Takumi thinking about how Japan was at that time, and lead to new possibilities for the game's mysteries.

Takumi found it challenging to write dialogue and using expressions appropriate for the way the Japanese language was during the Meiji period, as he had to avoid both too old-fashioned and too modern dialogue. As the Meiji period was a time when the lawyer profession was new in Japan, and when there was a lot of focus on becoming a part of 'the new world' and becoming more Western, Takumi made sure to make the game reflect this.

Unlike previous Ace Attorney games, both characters and environments are fully made in 3D. Latest commit.

Git stats 55 commits. Failed to load latest commit information. View code. Current Status of the Fan Translation Translated up to and including Episode 5, complete translation. A fully translated script, complete with all UI stuff and credits in English. A vast rewrite of episodes 1 and 2, with the number of ellipses cut down hard. Some miscellaneous fixes throughout the game.

Fixed some textures being zoomed-in by default.



0コメント

  • 1000 / 1000